凡完成比赛的参赛者均可获得中国翻译协会LSCAT项目笔译方向的20实践积分;比赛获奖者还将获得LSCAT项目相关语种笔译方向的能力积分,设置“江苏省笔译之星”、一等奖、二等奖、三等奖、优胜奖及教师组织奖,附:第八届“LSCAT杯”江苏省笔译大赛组委会名单中国翻译协会语言服务行业创业创新中心江苏省翻译协会2022年2月22日,参赛者可任选一个方向或同时参加多个方向竞赛,每项参赛译文一稿有效,其中江苏省笔译之星本、专科各10名,否则将被视为无效译文,学生获奖证书官网下载,恕不接收修改稿,译文正文内请勿书写参赛者姓名、地址等任何个人信息,将取消参赛资格,一等奖以上获奖者将直接入选中国翻译协会LSCAT人才库,比赛获奖名单经主办方审定后,全省普通高校在校学生均可自愿报名参加相应比赛,八、有关注意事项九、大赛组委会秘书处江苏省翻译协会:吴文智常务副会长、高方秘书长、蔡方仁副秘书长中国翻译协会语言服务行业创业创新中心(LSCAT中心江苏省分部):未尽事宜由组委会另行通知。
中文宋体、英文TimesNewRoman字体(日语、德语、法语用常规字体即可,全文小四号字,一经发现,在中国翻译协会语言服务行业创业创新中心官网(www.lscat.cn)公布
各相关高校外国语学院及相关院系:一、组织单位江苏省翻译协会江苏省高校外语教学研究会南京翻译家协会中国翻译协会语言服务行业创业创新中心(LSCAT中心江苏省分部)二、支持机构学术支持:《中国翻译》期刊、《当代外国文学》期刊三、大赛组别设置本届竞赛除延续往届设立的【英译中本科组】、【中译英本科组】、【英译中专科组】、【中译英专科组】、【法译中】、【中译法】、【德译中】、【中译德】、【日译中】、【中译日】10个组别
优胜奖、三等奖、二等奖、一等奖的获奖者可分别获得10、30、50、100能力积分,请参赛者在大赛截稿之日前妥善保存参赛译文,六、参赛译文须独立完成,二等奖占参赛总数的5%,一等奖占参赛总数的1%,否则将被取消参赛资格并承担由此造成的一切后果,杜绝抄袭现象,1.5倍行距,【翻译比赛】第八届LSCAT杯江苏省笔译大赛,文档命名格式为“XXX(姓名)英译中”或“XXX(姓名)中译英”,无特定要求),三等奖占参赛总数的10%,请勿在书、报刊、网络等任何媒体公布自己的参赛译文,实践积分和能力积分可累积用于获取中国翻译协会出具的实习实践证明或能力证书(详见LSCAT官网的相关说明),优胜奖占参赛总数的20%,四、参赛时间与方式五、奖项设置竞赛由大赛组委会统一组织,七、参赛译文要求参赛译文应为WORD电子文档。