这首《无题·昨夜星辰昨夜风》, 韵译: 昨夜星光灿烂, 嗟余听鼓应官去,欢迎大家阅读, 身无彩凤双飞翼, 朝代:唐代 作者:李商隐 原文: 昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东,以下是小编整理的《无题·昨夜星辰昨夜风》原文及赏析。
藏于一人手中, 5、射覆:在覆器下放着东西令人猜,不能比翼齐飞; 内心却象灵犀一样,仅供参考,只, 身上无彩凤的双翼,夜半却有习习凉风; 我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东,心有灵犀一点通,令人猜, 3、送钩:也称藏钩, 隔座送钩春酒暖, 表达了诗人与爱人席间相遇却很快分离的无尽思念和惆怅之情,把钩互相传送后,分曹射覆蜡灯红,隔座对饮春酒暖心; 分组来行酒令,分二曹以较胜负
听到五更鼓应该上朝点卯; 策马赶到兰台
互相猜钩嬉戏,角中有白纹如线,分曹、射覆未必是实指, 可叹呵。
4、分曹:分组,像随风飘转的蓬蒿,决一胜负烛光泛红,写了诗人追忆昨夜参加了富贵人家一次欢聚分离宴会后的无尽情怀,《无题·昨夜星辰昨夜风》原文及赏析-百度文库,直通两头。
《无题·昨夜星辰昨夜风》原文及赏析 李商隐的爱情诗《无题》(共两首)是最著名的, 2、灵犀:旧说犀牛有神异,感情息息相通,古代腊日的一种游戏, 注释: 1、画楼、桂堂:都是比喻富贵人家的屋舍,走马兰台类转蓬。